Советская книга, предугадавшая Silent Hill: The Room. Удивительно, как много общего в одной повести и игре

Главный герой находит в стене квартиры дыру. Она оказывается проходом в сюрреалистичный мир, в котором есть жуткие существа. Герой, движимый чувством вины, вооружившись радиоприёмником, попадает в причудливые локации…

Советская книга, предугадавшая Silent Hill: The Room. Удивительно, как много общего в одной повести и игре

Звучит как этакий обобщённый синопсис канонических «Сайлент Хиллов»? А тем более напоминает четвёртую часть — «Комнату». Там тоже используется концепция «запертого» в квартире героя, который находит дыру в стене и попадает в странные места.

Но на деле — это короткое произведение братьев Стругацких — «Повесть о дружбе и недружбе». Наткнулся совершенно случайно: Стругацких люблю и уважаю, но «Повесть…» игнорировал из-за отзывов на неё самих братьев — они называли её «нелюбимым и нежеланным ребёнком».

По сюжету подросток Андрей Т. остаётся дома в новогоднюю ночь: родители с братом уехали праздновать к друзьям. А Андрей заболел — ангина. И вот вечером, накануне НГ раздаётся звонок: его друг Генка готов прийти в гости к 21 часам, чтобы не оставлять больного товарища в одиночестве и вместе отпраздновать. Настоящий друг, да.

Советская книга, предугадавшая Silent Hill: The Room. Удивительно, как много общего в одной повести и игре

Однако время идёт, а друга нет…Дело к 22 часам. И вот радиоприёмник Андрея начал издавать звуки, сквозь которые герой расслышал голос друга — тот звал на помощь. И таинственный голос: ХОЧЕШЬ СПАСТИ — ХОД НА КУХНЕ. И верно: рядом с холодильником — дыра. Через которую наш герой проходит. Звучит сайлентиллово? Дальше похожестей много:

«Справа и слева вдоль коридора тянулись ряды обшарпанных дверей с темными пятнами»


Сюрреалистичные сцены: трубы, вентеля. Загадочные незнакомцы…

Советская книга, предугадавшая Silent Hill: The Room. Удивительно, как много общего в одной повести и игре

В этом причудливом мире он находит ржавые лестницы, парапеты, железные полы — всё это тоже напоминает нам о Сайлент Хилле — только о первом (и третьем) — локации под названием «Нигде».

А еще верный «спутник» героя — радиоприёмник. Который начинает издавать звуки в самые важные моменты.
Ну и вишенка на торте: к финалу герой приходит в некое помещение, которое про себя он окрестил «кастрюлей». Здесь его «судят» множество жутких созданий, в которых есть человеческие черты — но сильно искажённых. Для детской книги — весьма жутко! В общем,подобно героям СХ — Андрей проходит некое психологическое испытание.

Удивительно, как много совпадений. Или нет? Ведь повесть эта практически нигде не издавалась. И в переводе выпускалась только на одном языке — японском.

Author: admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *