Откуда взялась идея легендарной песни «Money For Nothing»

Одна из самых любимейших песен — Dire Straits — Money For Nothing. Помните, её даже в СССР, в конце 80-х показывали по центральному каналу в «Программе «А»?

Переводится буквально: «Деньги ни за что, за просто так».

Оказывается, Нопфлер из группы Dire Straits однажды стал свидетелем, как какие-то безымянные грузчики в магазине теле-радио-техники смотрели клип «Dire Straits» и возмущались, что они-де, мол, руками работают, физическим трудом деньги зарабатывают. А вот посмотрите на это: музыкантишки бренчат себе на музыкальных инструментах, и за какую-то ерунду миллионы долларов и женщин получают!

Такое вот классовое и культурное расслоение. На этой диалоге и родилась песня, что, оказывается, по мнению некоторых, быть музыкантом — не самая настоящая работа.

От лица этих грузчиков довольно примитивным и грубым языком песня и поётся (вольный перевод):

Глянь на этого недалёких, вот как это делается!
Что бренчат на гитаре на MTV!
Это тебе не вкалывать, это — способ получить
Деньги даром и женщин на халяву

А нам надо устанавливать микроволновые печи,
Доставлять бытовую технику,
Мы должны таскать эти холодильники,
И передвигать их телевизоры!

Глянь на этого нетрадиционного с сережкой и в макияже!
Да, приятель, это — его собственные волосы!
У этого «голубка» есть собственный реактивный самолет
И этот нетрадиционный, он — миллионер!

Теперь, ты не вкалываешь, теперь ты делаешь так,
Бренчишь на гитаре на MTV
Это тебе не вкалывать, это — способ поиметь,
Деньги даром и женщин на халяву

Некоторые слова в оригинале являются обсценной лексикой, и их в своё время «запикивали».

Заметьте, какая отличная 3D-графика для 1985-1987 годов! В то время это был прорыв, создан по настоянию MTV начинающими аниматорами на специально собранном компьютере Bosch FGS-4000. Клип получил премию «Видеоклип года».

Кстати, фраза из песни «I want my MTV» на долгие годы стала слоганом канала MTV. Ну, а мы, видимо, будем смотреть и слушать эту песню до глубокой старости.

Author: admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *